载入中
自定义HTML载入中... loading
写给父亲的歌 [转贴 2008-07-08 21:07:51]  删除... 
字体变小 字体变大

                       

父子间的感情在时间之中显得格外让人感动,

一曲Quizas唱出多少年轻人想对父辈说得话;分手后的每一次回忆都让人动容,

当然其中的无奈更会占据你的心灵。

 

父亲与儿子总会有些矛盾。而父亲总喜欢将自己的意见强加在儿子的身上。

然后父与子形同陌路,几年来一直不说话。

直到儿子成年的时候才能理解父亲当时的想法。

就像歌词里唱的那样。

 

Quizas 就是Enrique对父亲Julio透露心声,冰释前嫌的有心之作。

 

这首歌旋律优美,歌词感人,  

Enrique Iglesias用其迷人的嗓音谱写了写给父亲的话.   

很真挚


 

 

 

Hola viejo dime como estas 
你好,老头子(老爸),告诉我,你最近怎么样

Los años pasan no hemos vuelto ha hablar   
那些年我们都没说过话

Y no quiero que te pienses que me he olvidado de ti
不过我不想你认为我已经把 你给忘了  

Yo por mi parte no me puedo quejar 
对我来说,我没什么好抱怨的   
Trabajando como siempre igual     

一如既往的工作
Aunque confieso que en mi vida hay mucha soledad  i0-  
尽管我承认在我的生活中有些孤单烦闷
En el fondo tu y yo somos casi igual    
内心深处,你跟我其实是一样的   
Y me vuelvo loco solo con pensar   
只是想想就让我发疯  

Quizas la vida nos separe cada dia mas   
也许生活让我们间的距离会越来越远
Quizas la vida nos aleje de la realidad   
也许生活使我们彼此远离 
Quizas tu buscas un desierto y yo busco un mar 
也许你追寻的是沙漠,而我追寻的是海洋  
Quizas que gracias a la vida hoy te quiero mas 
也许该感谢生活,今天我更爱你了   
Hola viejo dime como estas        
老头,告诉我最近你过得怎样
Hay tantas cosas que te quiero explicar 
我有很多事情向想你解释
Porque uno nunca sabe si mañana esta aquí 
因为一个人从不会了解,如果明天就在眼前

A veces hemos ido marcha atrás 
有时我们会往后退  
Y la razon siempre querias llevar 

而原因总是不名
Pero estoy cansado no quiero discutir 

但是我不想谈论这个,因为我很疲倦   
En el fondo tu y yo somos casi igual  ,
在内心深处,你跟我是一样的

Y me vuelvo loco solo con pensar  PA
只是想想就让我发疯   

Quizas la vida nos separe cada dia mas   
也许生活让我们间的距离会越来越远
Quizas la vida nos aleje de la realidad   
也许生活使我们彼此远离   
Quizas tu buscas un desierto y yo busco un mar      
也许你追寻的是沙漠,而我追寻的是海洋

Quizas que gracias a la vida hoy te quiero mas       
也许该感谢生活,今天我更爱你了
a la vida hoy te quiero mas 

Hola viejo dime como estas     
你好,老头,告诉我最近怎么样了
Los años pasan no hemos vuelto ha hablar   
那些年我们都没讲过话
Y no quiero que te pienses que me he olvidado de ti

不过我不想你认为我已经忘记你了

 

所属版块: 情感
票数:
什么是“我顶”?
点击数:    评论数:
本文章引用通告地址(TrackBack Ping URL)为:
本文章尚未被引用。
下一篇: 情迷拉丁
发表评论
大 名:
(不填写则显示为匿名者)
网 址:
(您的网址,可以不填)
标 题:
内 容:
请根据下图中的字符输入验证码:
(您的评论将有可能审核后才能发表)
和讯个人门户 v1.0 | 和讯部落 | 客服中心